Антологию казахской литературы перевели на шесть языков ООН

Антологию казахской литературы перевели на шесть языков ООН

Впервые переведены и опубликованы на шести официальных языках организации Объединенных Наций Антология современной литературы. Издание выйдет в свет в рамках проекта “Современная Казахская литература в глобальном мире”. Этот проект является одним из направлений программы “Run жаңғыру” (“Духовной модернизации”), под руководством первого президента Казахстан Нурсултан Назарбаев, агентство “Казино”.

“Избранные произведения 60 Казахстан от авторов, переведенных на шесть важных языков мира, опубликованные в ведущих издательствах, будут распространены среди университетов, библиотек и исследовательских центров в более чем 90 странах на пяти континентах”, – отметила директор Отдела по внутренней политике администрации президента, секретарь Национальной комиссии по реализации программы “Run Жаңғыру” Аида Ведра.

Отмечается, что издатели уделяют большое внимание качеству переводов. Иностранных переводчиков и издателей, были приглашены в Казахстан для изучения истории и культуры Республики. Говорили с Казахстана авторы все нюансы перевода, тонкости языка и традиций.

Тираж каждого Антология будет не менее 10 тысяч книг, которые выйдут на шести языках: английский, испанский, французский, русский, китайский и арабский. Цель проекта-ввести в мир современной литературы, музыки, изобразительного искусства, хореографии и театра Казахстана.